(7) This is the ancient way of spelling the name of Reading. In Percy's version of BARBARA ALLEN, that ballad commences 'In Scarlet town,' which, in the common stall copies, is rendered 'In Redding town.' The former is apparently a pun upon the old orthography - REDding.
(9) This gentleman was Mr. Thomas Petty.
(10) We here, and in a subsequent verse, find 'daughter' made to rhyme with 'after;' but we must not therefore conclude that the rhyme is of cockney origin. In many parts of England, the word 'daughter' is pronounced 'dafter' by the peasantry, who, upon the same principle, pronounce 'slaughter' as if it were spelt 'slafter.'
(11) Added to complete the sense.
(12) That is, 'said he, the wild boar.'
(13) Scott has strangely misunderstood this line, which he interprets -
'Fell' is to knock down, and the meaning is that she could 'well' knock down, or 'fell' people.
(15) The meaning appears to be that no 'wiseman' or wizard, no matter from whence his magic, was derived, durst face her. Craven has always been famed for its wizards, or wisemen, and several of such impostors may be found there at the present day.
related articles:
related suggestion:
0.2104s , 9695.734375 kb
Copyright © 2023 Powered by For if love is unlimited, and always, then love is. . .,Enshenyizhongwang