(36) The common stall copies read 'Pan,' which not only furnishes a more accurate rhyme to 'Nan,' but is, probably, the true reading. About the time when this song was written, there appears to have been some country minstrel or fiddler, who was well known by the sobriquet of 'Pan.' Frequent allusions to such a personage may be found in popular ditties of the period, and it is evidently that individual, and not the heathen deity, who is referred to in the song of ARTHUR O'BRADLEY:-
'Not Pan, the god of the swains, Could e'er produce such strains.' - See ANTE, p. 142.
(37) A correspondent of NOTES AND QUERIES says that, although there is some resemblance between Flora and Furry, the latter word is derived from an old Cornish term, and signifies jubilee or fair.
(38) There is another version of these concluding lines:-
'Down the red lane there lives an old fox, There does he sit a-mumping his chops; Catch him, boys, catch him, catch if you can; 'Tis twenty to one if you catch him or Nan.'
(39) A cant term for a fiddle. In its literal sense, it means trunk, or box-belly.
(40) 'Helicon,' as observed by Sir C. Sharp, is, of course, the true reading.
(41) In the introduction of the 'prodigal son,' we have a relic derived from the old mysteries and moralities. Of late years, the 'prodigal son' has been left out, and his place supplied by a 'sailor.'
related articles:
related suggestion:
0.237s , 9696.78125 kb
Copyright © 2023 Powered by nothing of it. If adults could only do the same thing.,Enshenyizhongwang