(62) This elastic opening might be adapted to existing circumstances by a slight alteration:-
The praise of a dairy to tell you I mean, But all things in order, first God save the Queen.
The common copies print 'God save the Queen,' which of course destroys the rhyme.
(63) This is the reading of a common stall copy. Chappell reads -
which is no doubt correct, though inapplicable to a rural assembly in our days.
(64) Brew, or broo, or broth. Chappell's version reads, 'No state you can think,' which is apparently a mistake. The reading of the common copies is to be preferred.
(65) No doubt the original word in these places was SACK, as in Chappell's copy - but what would a peasant understand by SACK? Dryden's receipt for a sack posset is as follows:-
'From fair Barbadoes, on the western main, Fetch sugar half-a-pound: fetch sack, from Spain, A pint: then fetch, from India's fertile coast, Nutmeg, the glory of the British toast.' MISCELLANY POEM, V. 138.
related articles:
related suggestion:
0.3141s , 9695.640625 kb
Copyright © 2023 Powered by is impossible for them to be. “Creation” is not “duplication,”,Enshenyizhongwang